那些的文字沒有溫度 根本
重覆的臨摹整理拼湊 只有
再次找尋理由說服將心坦然 我
但卻再也沒有必要掩飾脆弱
從不停止扼殺遊戲 你
已在人們面前洩了底
/
有時需要多一點時間去習慣那些
自認不該是理所當然卻無法避免的理所當然
站在相同的現在尊重彼此不該是件難事
In the same space that you’re in. / 魏如萱
You were so dark when we met
第一次見你覺得你好陰鬱
Now you’re as light as my deathbed
現在的你卻如靈光般明亮
And through you speak like a fiend
把魔鬼般的語言
You just sing like an angel
唱成天使的歌聲
I’m not longing to hold
I’m not craving to touch you
我沒有想擁抱甚至碰觸你
I’m just blissful to be
In the same space that you’re in
能與你共處一室
已經讓我覺得很快樂了
I don’t know why my grace is leaving
不知道為什麼我突然變得如此笨拙
I don’t know what your face is meaning
連你的表情也猜不透
Often enough I bore your aching
我常常不自覺碰觸你的傷口
Hoping to learn that you were faking
真希望你的那些不快樂都是假裝的
I don’t know why my trace is leaving
不知道為什麼我突然想就這樣待著
I don’t know what your face is meaning
就算猜不透你的表情
Often enough you bore my sorrow
你時而感受到我的悲傷
Hoping to catch a tear to borrow
希望我能不再流淚
I will be heading for your rocks
我要鑽進你的內心
And trying to melt down the hardness of your soul
試著軟化你頑固的靈魂
Of your soul
你頑固的憂鬱
I was so light when we met
我們相識時我還那麼開朗
Now I’m as dark as your deathbed
但現在我卻感染了你的憂鬱
And I will never be
In the same space that you’re in
這讓我
無法跟你在一起
I will be heading for your rocks
所以我要鑽進你的內心
And trying to melt down the hardness of your soul
試著軟化你頑固的靈魂
Of your soul
你頑固的靈魂
Of your soul
你頑固的憂鬱